31 Temmuz 2013 Çarşamba

KIZIL DARI TARLALARI



KIZIL DARI TARLALARI

( Hong Gaoliang Jiazu)

Yazarı: Mo Yan

Çince aslından çeviren: Erdem Kurtuldu

Yayınevi: Can Yayınları

Basım Yılı: 1. Basım - Haziran 2013

Sayfa Sayısı: 522

Mo Yan, 2012 Nobel Edebiyat ödülü sahibi Çinli yazar. 

Haziran 2013'e kadar yazarın Türkçe'ye çevrilmiş bir kitabı yoktu. Can Yayınları ilk çeviriyi yaptı. Kızıl Darı Tarlaları. Hayırlı uğurlu olsun.

Başlarda güzel gidiyordu. 

Çin- Japonya savaşı ana tema. 

Yazar, bu savaşı dedesi, ninesi, babası, dostları ve köyleri ekseninde anlatıyor.

Bu anlatımı mış'lı geçmiş zaman'la yapıyor. "Ninem içkinin kokusunu alınca dili kaşınmış, bu sırada babam karnında tekrar hareket etmiş. Babam da içki içmek istemiş. Ninem kepçeyi almış..."

Yapmış, etmiş, gitmiş, gelmiş... bu dil baştan yadırgatıcı geldi ama sonra kanıksadım. 

İşte başta herşey iyiydi. Olağanüstü ninesi, dedesi, tanışmaları, zenginlik, içki yapımı...

Derken sonlara doğru ben bir gevşedim, ne okuduğumu anlamaz hale geldim, bitse de gitsek moduna girdim. Sonra da bıraktım gitti.

Okuyan sonra bir zahmet bana da anlatsa ne mutlu olurum.

Beni açmadı. 

Hiç yorum yok:

Yorum Gönder