KIZIL DARI TARLALARI
( Hong Gaoliang Jiazu)
Yazarı: Mo Yan
Çince aslından çeviren: Erdem Kurtuldu
Yayınevi: Can Yayınları
Basım Yılı: 1. Basım - Haziran 2013
Sayfa Sayısı: 522
Mo Yan, 2012 Nobel Edebiyat ödülü sahibi Çinli yazar.
Haziran 2013'e kadar yazarın Türkçe'ye çevrilmiş bir kitabı yoktu. Can Yayınları ilk çeviriyi yaptı. Kızıl Darı Tarlaları. Hayırlı uğurlu olsun.
Başlarda güzel gidiyordu.
Çin- Japonya savaşı ana tema.
Yazar, bu savaşı dedesi, ninesi, babası, dostları ve köyleri ekseninde anlatıyor.
Bu anlatımı mış'lı geçmiş zaman'la yapıyor. "Ninem içkinin kokusunu alınca dili kaşınmış, bu sırada babam karnında tekrar hareket etmiş. Babam da içki içmek istemiş. Ninem kepçeyi almış..."
Yapmış, etmiş, gitmiş, gelmiş... bu dil baştan yadırgatıcı geldi ama sonra kanıksadım.
İşte başta herşey iyiydi. Olağanüstü ninesi, dedesi, tanışmaları, zenginlik, içki yapımı...
Derken sonlara doğru ben bir gevşedim, ne okuduğumu anlamaz hale geldim, bitse de gitsek moduna girdim. Sonra da bıraktım gitti.
Okuyan sonra bir zahmet bana da anlatsa ne mutlu olurum.
Beni açmadı.
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder