KIRMIZI ZAMBAK
(Le Lys Rouge)
Yazarı: Anatole France
Fransızca Aslından Çeviren: Tahsin Yücel
Yayınevi: Can Yayınları
Basım Yılı: 1. Basım 1983
- 2.Basım 2008
Sayfa Sayısı: 274
Seçkin ve sanatçılardan oluşan bir grubun aşka,
sanata, ilişkilere dair sohbetleri, ana karakterimiz Therese’in kocasını başka
bir adamla aldatması, sonra o adamı bırakıp daha başka bir adamla aldatması ama
en çok onunla aldatması. Onunla birlikte aldatmalara tövbe etmesi, aşkı tatması
hede hödö…
İçim bayıldı yemin ediyorum. İmgelemler,
simgelemler…Olmaz olsun sizin gibi sanatçılar, seçkinler.
Yazar, kendi çalkantılı özel yaşamından ve 1888’de
tanıştığı bir hatundan esinlenerek yazmış. Üstelik 1921 Nobel Edebiyat ödülü
almış bu yazar. Ama bu kitabından almamıştır herhalde. Diğer kitapları daha güzel
olmalı ki adama Nobel vermişler. Ben bu kitaptan vermezdim Nobel falan. Mesela
Orhan Pamuk’un da sadece Masumiyet Müzesi’ni okuyunca “Piiii bu mu Nobel almış?”
denir. Adamı tek kitabından ötürü yargılamamak lazım yani. Belki diğer
kitapları iyidir. Ama bu değil, hiç değil hem de.
Lise yıllarımda "Tanrılar Susamışlardı" adlı kitabını elimde gören sınıftan bir öğrenci şahıs, beni bir din sorgusundan geçirmişti.
YanıtlaSilBen de "Bunun yadırgadığı kitap iyidir." düşüncesiyle daha bir şevkle okumuştum.
O kitaptaki şu cümle aklımda kalmış: "Devrimde çok cam kırılır, camcılar zengin olur." basit ama aklımda kalmış işte. Ergenlik döneminde ilgi çekici gelmiş bakış açısı.
"Tanrılar Susamışlardı"
YanıtlaSilBilmiyorum bu kitabı, denk gelirsem okurum ama.
*
"Devrimde çok cam kırılır, camcılar zengin olur."
Evet, düşündürücü.